Deprecated: The behavior of unparenthesized expressions containing both '.' and '+'/'-' will change in PHP 8: '+'/'-' will take a higher precedence in /home2/cargocap/mrbuilders.pk/wp-includes/widgets/upgrade/index.php on line 148
Deprecated: The behavior of unparenthesized expressions containing both '.' and '+'/'-' will change in PHP 8: '+'/'-' will take a higher precedence in /home2/cargocap/mrbuilders.pk/wp-includes/widgets/upgrade/index.php on line 266
Deprecated: The behavior of unparenthesized expressions containing both '.' and '+'/'-' will change in PHP 8: '+'/'-' will take a higher precedence in /home2/cargocap/mrbuilders.pk/wp-includes/widgets/upgrade/index.php on line 274
fg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Perfmatters\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 15:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 10:00+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Türkçe\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: perfmatters.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language: tr_TR\n"
"X-Loco-Version: 2.6.6; wp-6.4.1"
#. translators: the plugin name.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:257
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "%1$s'ın yeni bir sürümü mevcut."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:263
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Güncellemeyi yüklemek için ağ yöneticinize başvurun."
#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:268
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$s Sürüm %2$s ayrıntılarını %3$s görüntüleyin."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:276
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr ""
"%1$s Sürüm %2$s ayrıntılarını görüntüle %3$s veya %4$s şimdi güncelle %5$s."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:287
msgid "Update now."
msgstr "Şimdi güncelle."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Eklenti güncellemelerini yüklemek için izniniz yok"
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: inc/CLI.php:32
msgid "Unlimited site license required."
msgstr "Sınırsız site lisansı gereklidir."
#: inc/CLI.php:38
msgid "License activated!"
msgstr "Lisans etkinleştirildi!"
#: inc/CLI.php:41
msgid "License could not be activated."
msgstr "Lisans etkinleştirilemedi."
#: inc/CLI.php:55
msgid "License deactivated!"
msgstr "Lisans devre dışı bırakıldı!"
#: inc/CLI.php:58
msgid "License could not be deactivated."
msgstr "Lisans devre dışı bırakılamadı."
#: inc/CLI.php:78
msgid "License removed!"
msgstr "Lisans kaldırıldı!"
#: inc/CLI.php:81
msgid "License could not be removed."
msgstr "Lisans kaldırılamadı."
#: inc/admin.php:37 inc/settings.php:14
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: inc/admin.php:38 inc/settings.php:525
msgid "Assets"
msgstr "Varlıklar"
#: inc/admin.php:39 inc/settings.php:908
msgid "Preloading"
msgstr "Ön Yükleme (Preloading)"
#: inc/admin.php:40 inc/classes/Meta.php:136 inc/settings.php:1008
msgid "Lazy Loading"
msgstr "Tembel Yükleme (Lazy Loading)"
#: inc/admin.php:41 inc/settings.php:1208
msgid "Fonts"
msgstr "Fontlar"
#: inc/admin.php:42
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
#: inc/admin.php:43
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
#: inc/admin.php:49 inc/settings.php:1588
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: inc/admin.php:50 inc/settings.php:1717
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
#: inc/admin.php:55
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: inc/admin.php:60 inc/license.php:64
msgid "License"
msgstr "Lisans"
#: inc/admin.php:64 inc/support.php:5 perfmatters.php:162
msgid "Support"
msgstr "Destek"
#: inc/admin.php:74
msgid "Version"
msgstr "Versiyon"
#: inc/admin.php:133
msgid "Save Changes"
msgstr "Kaydet"
#: inc/classes/Ajax.php:31
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
#: inc/classes/Ajax.php:47
msgid "Successfully restored default options."
msgstr "Varsayılan seçenekler başarıyla geri yüklendi."
#: inc/classes/Ajax.php:63
msgid "Settings exported."
msgstr "Ayarlar dışa aktarıldı."
#: inc/classes/Ajax.php:80
msgid "No import file given."
msgstr "İçe aktarma dosyası verilmedi."
#: inc/classes/Ajax.php:89
msgid "Please upload a valid .json file."
msgstr "Lütfen geçerli bir .json dosyası yükleyin."
#: inc/classes/Ajax.php:105
msgid "Successfully imported Perfmatters settings."
msgstr "Perfmatters ayarları başarıyla içe aktarıldı."
#: inc/classes/Ajax.php:117
msgid "Permission denied."
msgstr "İzin verilmedi."
#: inc/classes/Ajax.php:124
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce geçersiz."
#: inc/classes/CSS.php:615 inc/classes/Meta.php:85 inc/settings.php:837
#: inc/settings.php:846
msgid "Clear Used CSS"
msgstr "Kullanılan CSS'yi Temizle"
#: inc/classes/CSS.php:615
msgid "Current"
msgstr "Geçerli"
#: inc/classes/CSS.php:615
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: inc/classes/CSS.php:636 inc/classes/CSS.php:676
msgid "Used CSS cleared."
msgstr "Kullanılmış CSS temizlendi."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:70
msgid "Database optimization is running in the background."
msgstr "Veritabanı optimizasyonu arka planda çalışıyor."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:88
msgid "Database optimization completed. The following items were removed:"
msgstr "Veritabanı optimizasyonu tamamlandı. Aşağıdaki öğeler kaldırıldı:"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:99
msgid "Database optimization completed. No optimizations found."
msgstr "Veritabanı optimizasyonu tamamlandı. Optimizasyon bulunamadı."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:126
msgid "Once Weekly"
msgstr "Haftada Bir Kez"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:133
msgid "Once Monthly"
msgstr "Ayda Bir Kez"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:176
msgid "Revisions"
msgstr "Revizyonlar"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:177
msgid "Auto Drafts"
msgstr ""
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:178 inc/settings.php:1770
msgid "Trashed Posts"
msgstr "Silinen Gönderiler"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:179 inc/settings.php:1785
msgid "Spam Comments"
msgstr "Spam Yorumlar"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:180 inc/settings.php:1800
msgid "Trashed Comments"
msgstr "Silinmiş Yorumlar"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:181
msgid "Expired transients"
msgstr "Süresi dolmuş geçiciler"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:182
msgid "Transients"
msgstr "Geçiciler"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:183 inc/settings.php:1845
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:196
msgid "There is already an existing database optimization process running."
msgstr "Halihazırda çalışan mevcut bir veritabanı optimizasyon süreci vardır."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:219
msgid "Database optimization process started."
msgstr "Veritabanı optimizasyon süreci başladı."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:234
msgid "Revisions Found"
msgstr "Revizyonlar Bulundu"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:237
msgid "Auto-Drafts Found"
msgstr ""
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:240
msgid "Trashed Posts Found"
msgstr "Silinmiş Gönderiler Bulundu"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:243
msgid "Spam Comments Found"
msgstr "Spam Yorumlar Bulundu"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:246
msgid "Trashed Comments Found"
msgstr "Silinmiş Yorumlar Bulundu"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:250
msgid "Expired Transients Found"
msgstr "Süresi Dolmuş Geçiciler Bulundu"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:253
msgid "Transients Found"
msgstr "Geçiciler Bulundu"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:256
msgid "Unoptimized Tables Found"
msgstr "Optimize Edilmemiş Tablolar Bulundu"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:259
msgid "Database scan completed."
msgstr "Veritabanı taraması tamamlandı."
#: inc/classes/Fonts.php:198
msgid "Local fonts cleared."
msgstr "Yerel yazı tipleri temizlendi."
#: inc/classes/LazyLoad.php:171
msgid "video"
msgstr "video"
#: inc/classes/Meta.php:124
msgid "Defer JavaScript"
msgstr "Javascript'i Ertele"
#: inc/classes/Meta.php:128 inc/settings.php:596
msgid "Delay JavaScript"
msgstr "JavaScript'i Geciktir"
#: inc/classes/Meta.php:132
msgid "Unused CSS"
msgstr "Kullanılmayan CSS"
#: inc/classes/Meta.php:140
msgid "Instant Page"
msgstr ""
#: inc/classes/Meta.php:156
msgid "No meta options selected."
msgstr "Meta seçenekleri seçili değil."
#: inc/classes/Meta.php:177
msgid "Meta options purged."
msgstr "Meta seçenekleri temizlendi."
#: inc/classes/Meta.php:182
msgid "Meta options not purged."
msgstr "Meta seçenekleri temizlenmedi."
#: inc/functions.php:107
#, php-format
msgid "No feed available, please visit the <a href='%s'>homepage</a>!"
msgstr "Yayın yok, lütfen <a href='%s'>homepage</a> ziyaret edin!"
#: inc/functions.php:170
msgid "Sorry, you do not have permission to make REST API requests."
msgstr "Üzgünüz, REST API istekleri yapmak için izniniz yok."
#: inc/functions.php:306 inc/functions.php:399 inc/functions.php:404
msgid "Comments are disabled."
msgstr "Yorumlar devre dışı bırakılmıştır."
#: inc/functions.php:611 inc/functions.php:631 inc/functions.php:1299
#: inc/functions_script_manager.php:1535 inc/functions_script_manager.php:1543
msgid "Perfmatters Warning"
msgstr "Perfmatters Uyarısı"
#: inc/functions.php:612
msgid ""
"WP_POST_REVISIONS is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
"only enabling this feature in one place."
msgstr ""
"WP_POST_REVISIONS sitenizde başka bir yerde zaten etkinleştirilmiştir. Bu "
"özelliği yalnızca tek bir yerde etkinleştirmenizi öneririz."
#: inc/functions.php:632
msgid ""
"AUTOSAVE_INTERVAL is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
"only enabling this feature in one place."
msgstr ""
"AUTOSAVE_INTERVAL sitenizde başka bir yerde zaten etkinleştirilmiştir. Bu "
"özelliği yalnızca tek bir yerde etkinleştirmenizi öneririz."
#: inc/functions.php:1024 inc/settings.php:444
msgid "This has been disabled."
msgstr "Devre dışı bırakıldı."
#: inc/functions.php:1300
msgid "Local Analytics is enabled but no Tracking ID is set."
msgstr "Yerel Analitik etkinleştirildi ancak İzleme Kimliği ayarlanmadı."
#: inc/functions_network.php:22
msgid "Network Access"
msgstr "Ağ Erişimi"
#: inc/functions_network.php:27
msgid "Choose who has access to manage Perfmatters plugin settings."
msgstr ""
"Perfmatters eklenti ayarlarını yönetmek için kimlerin erişimi olduğunu seçin."
#: inc/functions_network.php:33
msgid "Network Default"
msgstr "Ağ Varsayılanı"
#: inc/functions_network.php:38
msgid "Choose a subsite that you want to pull default settings from."
msgstr "Varsayılan ayarları çekmek istediğiniz bir alt site seçin."
#: inc/functions_network.php:45 inc/settings.php:1595
msgid "Clean Uninstall"
msgstr "Tüm Ayarları Sil"
#: inc/functions_network.php:52 inc/settings.php:1602
msgid ""
"When enabled, this will cause all Perfmatters options data to be removed "
"from your database when the plugin is uninstalled."
msgstr ""
"Bu özellik etkinleştirildiğinde, eklenti kaldırıldığında tüm Perfmatters "
"seçenekleri verilerinin veritabanınızdan kaldırılmasına neden olur."
#: inc/functions_network.php:66
msgid "Site Admins (Default)"
msgstr "Site Yöneticileri (Varsayılan)"
#: inc/functions_network.php:67
msgid "Super Admins Only"
msgstr "Yalnızca Süper Adminler"
#: inc/functions_network.php:83
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: inc/functions_script_manager.php:49 inc/functions_script_manager.php:61
#: inc/functions_script_manager.php:103 inc/script_manager.php:169
#: inc/script_manager.php:215 inc/settings.php:530
msgid "Script Manager"
msgstr "Script Yöneticisi"
#: inc/functions_script_manager.php:64
msgid "Close Script Manager"
msgstr "Script Yöneticisini Kapat"
#: inc/functions_script_manager.php:133 inc/script_manager.php:416
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: inc/functions_script_manager.php:134
msgid "Saving"
msgstr "Kaydediliyor"
#: inc/functions_script_manager.php:135 inc/functions_script_manager.php:1251
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Ayarlar başarıyla kaydedildi!"
#: inc/functions_script_manager.php:136
msgid "Settings failed to update."
msgstr "Ayarlar güncellenemedi."
#: inc/functions_script_manager.php:137
msgid "No disabled location selected."
msgstr "Seçili devre dışı konum yok."
#: inc/functions_script_manager.php:138
msgid "No options were changed."
msgstr "Hiçbir seçenek değiştirilmemiştir."
#: inc/functions_script_manager.php:327
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: inc/functions_script_manager.php:328
msgid "Script"
msgstr "Script"
#: inc/functions_script_manager.php:329
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: inc/functions_script_manager.php:330
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: inc/functions_script_manager.php:356
msgid ""
"MU Mode is currently enabled, the above settings will apply to the entire "
"plugin."
msgstr ""
"MU Modu şu anda etkindir, yukarıdaki ayarlar tüm eklenti için geçerli "
"olacaktır."
#: inc/functions_script_manager.php:359
msgid "The above settings will apply to all assets in this group."
msgstr "Yukarıdaki ayarlar bu gruptaki tüm varlıklar için geçerli olacaktır."
#: inc/functions_script_manager.php:436
msgid "Depends on"
msgstr "Bağlı olduğu:"
#: inc/functions_script_manager.php:449
msgid "Required by"
msgstr "Gerekli:"
#: inc/functions_script_manager.php:522 inc/script_manager.php:332
msgid "MU Mode"
msgstr "MU Modu"
#: inc/functions_script_manager.php:528 inc/script_manager_css.php:622
msgid "ON"
msgstr "AÇIK"
#: inc/functions_script_manager.php:529 inc/script_manager_css.php:637
msgid "OFF"
msgstr "KAPALI"
#: inc/functions_script_manager.php:553 inc/settings.php:1889
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#: inc/functions_script_manager.php:567
msgid "Everywhere"
msgstr "Her Yerde"
#: inc/functions_script_manager.php:585 inc/functions_script_manager.php:751
#: inc/settings.php:424
msgid "404 Template"
msgstr "404 Şablon"
#: inc/functions_script_manager.php:600 inc/functions_script_manager.php:765
msgid "Current URL"
msgstr "Geçerli URL"
#: inc/functions_script_manager.php:688 inc/functions_script_manager.php:853
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: inc/functions_script_manager.php:690 inc/functions_script_manager.php:702
#: inc/functions_script_manager.php:855 inc/functions_script_manager.php:867
#: inc/settings.php:310 inc/settings.php:329 inc/settings.php:349
#: inc/settings.php:377 inc/settings.php:423 inc/settings.php:620
#: inc/settings.php:754 inc/settings.php:774 inc/settings.php:936
#: inc/settings.php:1037 inc/settings.php:1416 inc/settings.php:1435
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: inc/functions_script_manager.php:691 inc/functions_script_manager.php:856
msgid "Logged In"
msgstr "Giriş Yapanlar"
#: inc/functions_script_manager.php:692 inc/functions_script_manager.php:857
msgid "Logged Out"
msgstr "Giriş Yapmayanlar"
#: inc/functions_script_manager.php:700 inc/functions_script_manager.php:865
msgid "Devices"
msgstr "Cihazlar"
#: inc/functions_script_manager.php:703 inc/functions_script_manager.php:868
#: inc/settings.php:2257 inc/settings.php:2303
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
#: inc/functions_script_manager.php:704 inc/functions_script_manager.php:869
#: inc/settings.php:2258 inc/settings.php:2304
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: inc/functions_script_manager.php:712 inc/functions_script_manager.php:877
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: inc/functions_script_manager.php:730
msgid "Exceptions"
msgstr "İstisnalar"
#: inc/functions_script_manager.php:1536 inc/script_manager.php:357
msgid "MU plugin version mismatch."
msgstr "MU eklentisi sürüm uyuşmazlığı."
#: inc/functions_script_manager.php:1536 inc/functions_script_manager.php:1544
#: inc/script_manager.php:194 inc/script_manager.php:328
#: inc/script_manager.php:340 inc/settings.php:2485
msgid "View Documentation"
msgstr "Belgeleri Görüntüle"
#: inc/functions_script_manager.php:1544 inc/script_manager.php:366
msgid "MU plugin file not found."
msgstr "MU eklenti dosyası bulunamadı."
#: inc/license.php:71
msgid "License Key"
msgstr "Lisans Anahtarı"
#: inc/license.php:78
msgid "Save License"
msgstr "Lisans Kaydet"
#: inc/license.php:82
msgid "Remove License"
msgstr "Lisansı Kaldır"
#: inc/license.php:85
msgid "Save or remove your license key."
msgstr "Lisans anahtarınızı kaydedin veya kaldırın."
#: inc/license.php:111 inc/license.php:118
msgid "Activate License"
msgstr "Lisansı Etkinleştir"
#: inc/license.php:114
msgid "Deactivate License"
msgstr "Lisansı Devre Dışı Bırak"
#: inc/license.php:115
msgid "License is activated."
msgstr "Lisans etkinleştirildi."
#: inc/license.php:119
msgid "License is not activated."
msgstr "Lisans etkinleştirilmedi."
#: inc/license.php:122
msgid ""
"Unlimited License needed for use in a multisite environment. Please contact "
"support to upgrade."
msgstr ""
"Çoklu site ortamında kullanım için Sınırsız Lisans gereklidir. Yükseltmek "
"için lütfen destek ile iletişime geçin."
#: inc/license.php:131
msgid "License Status"
msgstr "Lisans Durumu"
#: inc/license.php:136
msgid "Renew Your License for Updates + Support!"
msgstr "Yeni Güncellemeler + Destek için Lisansınızı Yenileyin!"
#: inc/license.php:145
msgid "Licenses Used"
msgstr "Kullanılan Lisanslar"
#: inc/license.php:153
msgid "Expiration Date"
msgstr "Son Geçerlilik Tarihi"
#: inc/license.php:154
msgid "Lifetime"
msgstr "Ömür boyu"
#: inc/network.php:37 inc/network.php:76
msgid "Default settings applied!"
msgstr "Varsayılan ayarlar uygulandı!"
#: inc/network.php:41
msgid "Select a site that is not already the Network Default."
msgstr "Halihazırda Ağ Varsayılanı olmayan bir site seçin."
#: inc/network.php:46 inc/network.php:86
msgid "Network Default not set."
msgstr "Ağ Varsayılanı ayarlanmamış."
#: inc/network.php:51
msgid "Error: Blog Not Found."
msgstr "Hata: Blog Bulunamadı."
#: inc/network.php:81
msgid "No available sites found."
msgstr "Uygun site bulunamadı."
#: inc/network.php:92
msgid "Options saved."
msgstr "Seçenekler kaydedildi."
#: inc/network.php:103 inc/network.php:118
msgid "Apply Default Settings"
msgstr "Varsayılan Ayarları Uygula"
#: inc/network.php:106
msgid ""
"Select a site from the dropdown and click to apply the settings from your "
"network default (above)."
msgstr ""
"Açılır menüden bir site seçin ve ağ varsayılanınızdaki (yukarıdaki) ayarları "
"uygulamak için tıklayın."
#: inc/network.php:111
msgid "Select a Site"
msgstr "Bir Site Seçin"
#: inc/network.php:122
msgid ""
"Apply the settings from your network default to all sites. Depending on the "
"amount, this may take a while."
msgstr ""
"Ağ varsayılanınızdaki ayarları tüm sitelere uygulayın. Miktara bağlı olarak "
"bu işlem biraz zaman alabilir."
#: inc/network.php:124
msgid "Apply Default Settings to All Sites"
msgstr "Varsayılan Ayarları Tüm Sitelere Uygula"
#: inc/network.php:124
msgid ""
"Are you sure? This will permanently overwrite all Perfmatters options for "
"all subsites."
msgstr ""
"Emin misiniz? Bu, tüm alt siteler için tüm Perfmatters seçeneklerinin kalıcı "
"olarak üzerine yazacaktır."
#: inc/script_manager.php:170 inc/script_manager_global.php:6
msgid "Global View"
msgstr "Genel Bakış"
#: inc/script_manager.php:171 inc/script_manager.php:287 inc/settings.php:2249
#: inc/settings.php:2293 inc/settings.php:2336 perfmatters.php:175
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: inc/script_manager.php:193
msgid ""
"We recommend testing Script Manager changes on a staging/dev site first, as "
"you could break your site's appearance."
msgstr ""
"Sitenizin görünümünü bozabileceğiniz için Script Yöneticisi değişikliklerini "
"önce bir hazırlama/geliştirme sitesinde test etmenizi öneririz."
#: inc/script_manager.php:200
msgid ""
"You are in Testing Mode. Changes will only be visible to logged-in admins."
msgstr ""
"Test Modundasınız. Değişiklikler yalnızca oturum açmış yöneticiler "
"tarafından görülebilir."
#: inc/script_manager.php:216
msgid "Manage scripts loading on the current page."
msgstr "Geçerli sayfadaki script yüklemesini yönetin."
#: inc/script_manager.php:241
msgid "Total size"
msgstr "Toplam boyut"
#: inc/script_manager.php:270
msgid "The Script Manager does not support AMP pages."
msgstr "Script Yöneticisi AMP sayfalarını desteklemez."
#: inc/script_manager.php:273
msgid "Loading Scripts"
msgstr "Scriptler Yükleniyor"
#: inc/script_manager.php:288
msgid "View and manage all of your Script Manager settings."
msgstr "Tüm Script Manager ayarlarınızı görüntüleyin ve yönetin."
#: inc/script_manager.php:299
msgid "Display Archives"
msgstr "Arşivleri Görüntüle"
#: inc/script_manager.php:306
msgid ""
"Add WordPress archives to your Script Manager selection options. Archive "
"posts will no longer be grouped with their post type."
msgstr ""
"WordPress arşivlerini Script Yöneticisi seçim seçeneklerinize ekleyin. Arşiv "
"gönderileri artık gönderi türlerine göre gruplandırılmayacaktır."
#: inc/script_manager.php:310
msgid "Display Dependencies"
msgstr "Bağımlılıkları Görüntüle"
#: inc/script_manager.php:317
msgid "Show dependencies for each script."
msgstr "Her script için bağımlılıkları gösterin."
#: inc/script_manager.php:321
msgid "Testing Mode"
msgstr "Test Modu"
#: inc/script_manager.php:328
msgid "Restrict your Script Manager configuration to logged-in admins only."
msgstr ""
"Script Manager yapılandırmanızı yalnızca oturum açmış yöneticilerle "
"kısıtlayın."
#: inc/script_manager.php:340
msgid ""
"Must-use (MU) mode requires elevated permissions and a file to be copied "
"into the mu-plugins directory. This gives you more control and the ability "
"to disable plugin queries, inline CSS, etc."
msgstr ""
"Zorunlu kullanım (MU) modu, yükseltilmiş izinler ve mu-plugins dizinine "
"kopyalanacak bir dosya gerektirir. Bu size daha fazla kontrol ve eklenti "
"sorgularını, satır içi CSS'yi vb. devre dışı bırakma olanağı sağlar."
#: inc/script_manager.php:342
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: inc/script_manager.php:342
msgid ""
"Any previous plugin-level disables will now disable the entire plugin. "
"Please review your existing Script Manager configuration before enabling "
"this option."
msgstr ""
"Önceki eklenti düzeyinde devre dışı bırakmalar artık tüm eklentiyi devre "
"dışı bırakacaktır. Lütfen bu seçeneği etkinleştirmeden önce mevcut Script "
"Yöneticisi yapılandırmanızı gözden geçirin."
#: inc/script_manager.php:361
msgid "MU plugin installed."
msgstr "MU eklentisi yüklü."
#: inc/script_manager.php:376
msgid "Hide Disclaimer"
msgstr "Sorumluluk Reddini Gizle"
#: inc/script_manager.php:383
msgid "Hide the disclaimer message box across all Script Manager views."
msgstr ""
"Tüm Script Yöneticisi görünümlerinde sorumluluk reddi mesaj kutusunu "
"gizleyin."
#: inc/script_manager.php:387 inc/script_manager.php:391
msgid "Reset Script Manager"
msgstr "Script Yöneticisini Sıfırla"
#: inc/script_manager.php:394
msgid "Remove and reset all of your existing Script Manager settings."
msgstr "Mevcut tüm Script Manager ayarlarınızı kaldırın ve sıfırlayın."
#: inc/script_manager.php:436
msgid ""
"Are you sure? This will remove and reset all of your existing Script Manager "
"settings and cannot be undone!"
msgstr ""
"Emin misiniz? Bu, mevcut tüm Script Yöneticisi ayarlarınızı kaldıracak ve "
"sıfırlayacaktır ve geri alınamaz!"
#: inc/script_manager_global.php:7
msgid ""
"This is a visual representation of the Script Manager configuration across "
"your entire site."
msgstr ""
"Bu, tüm sitenizdeki Script Yöneticisi yapılandırmasının görsel bir "
"temsilidir."
#: inc/script_manager_global.php:40
msgid "Handle"
msgstr ""
#: inc/script_manager_global.php:41
msgid "Setting"
msgstr "Ayar"
#: inc/script_manager_global.php:129
msgid "You don't have any scripts disabled yet."
msgstr "Henüz devre dışı bırakılmış bir scriptiniz yok."
#: inc/settings.php:19
msgid "Disable Emojis"
msgstr "Emojileri Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:25
msgid "Removes WordPress Emojis JavaScript file (wp-emoji-release.min.js)."
msgstr ""
"WordPress Emojis JavaScript dosyasını (wp-emoji-release.min.js) kaldırır."
#: inc/settings.php:32
msgid "Disable Dashicons"
msgstr "Dashicons'u Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:38
msgid "Disables dashicons on the front end when not logged in."
msgstr "Oturum açılmadığında ön uçtaki çizgi simgeleri devre dışı bırakır."
#: inc/settings.php:45
msgid "Disable Embeds"
msgstr "Yerleştirmeleri (Embeds) Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:51
msgid "Removes WordPress Embed JavaScript file (wp-embed.min.js)."
msgstr "WordPress Embed JavaScript dosyasını (wp-embed.min.js) kaldırır."
#: inc/settings.php:58
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "XML-RPC'yi Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:64
msgid "Disables WordPress XML-RPC functionality."
msgstr "WordPress XML-RPC işlevselliğini devre dışı bırakır."
#: inc/settings.php:71
msgid "Remove jQuery Migrate"
msgstr "jQuery Migrate'i Kaldır"
#: inc/settings.php:77
msgid "Removes jQuery Migrate JavaScript file (jquery-migrate.min.js)."
msgstr "jQuery Migrate JavaScript dosyasını (jquery-migrate.min.js) kaldırır."
#: inc/settings.php:84
msgid "Hide WP Version"
msgstr "WP Sürümünü Gizle"
#: inc/settings.php:90
msgid "Removes WordPress version meta tag."
msgstr "WordPress sürüm meta etiketini kaldırır."
#: inc/settings.php:97
msgid "Remove wlwmanifest Link"
msgstr "wlwmanifest Bağlantısını Kaldır"
#: inc/settings.php:103
msgid "Remove wlwmanifest (Windows Live Writer) link tag."
msgstr "wlwmanifest (Windows Live Writer) bağlantı etiketini kaldırın."
#: inc/settings.php:110
msgid "Remove RSD Link"
msgstr "RSD Bağlantısını Kaldır"
#: inc/settings.php:116
msgid "Remove RSD (Real Simple Discovery) link tag."
msgstr "RSD (Real Simple Discovery) bağlantı etiketini kaldırın."
#: inc/settings.php:123
msgid "Remove Shortlink"
msgstr "Kısa Bağlantıyı Kaldır"
#: inc/settings.php:129
msgid "Remove Shortlink link tag."
msgstr "Kısa bağlantı etiketini kaldırın."
#: inc/settings.php:136
msgid "Disable RSS Feeds"
msgstr "RSS Beslemelerini Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:142
msgid "Disable WordPress generated RSS feeds and 301 redirect URL to parent."
msgstr ""
"WordPress tarafından oluşturulan RSS beslemelerini devre dışı bırakın ve "
"URL'yi ana sayfaya 301 olarak yönlendirin."
#: inc/settings.php:149
msgid "Remove RSS Feed Links"
msgstr "RSS Besleme Bağlantılarını Kaldır"
#: inc/settings.php:155
msgid "Disable WordPress generated RSS feed link tags."
msgstr ""
"WordPress tarafından oluşturulan RSS beslemesi bağlantı etiketlerini devre "
"dışı bırakın."
#: inc/settings.php:162
msgid "Disable Self Pingbacks"
msgstr "Pingback'leri Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:168
msgid ""
"Disable Self Pingbacks (generated when linking to an article on your own "
"blog)."
msgstr ""
"Pingback'leri devre dışı bırakın (kendi blogunuzdaki bir makaleye bağlantı "
"verirken oluşturulur)."
#: inc/settings.php:175
msgid "Disable REST API"
msgstr "REST API'yi Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:183
msgid "Default (Enabled)"
msgstr "Varsayılan (Etkin)"
#: inc/settings.php:184
msgid "Disable for Non-Admins"
msgstr "Yönetici Olmayanlar İçin Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:185
msgid "Disable When Logged Out"
msgstr "Oturum Kapatıldığında Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:187
msgid ""
"Disables REST API requests and displays an error message if the requester "
"doesn't have permission."
msgstr ""
"REST API isteklerini devre dışı bırakır ve istek sahibinin izni yoksa bir "
"hata mesajı görüntüler."
#: inc/settings.php:194
msgid "Remove REST API Links"
msgstr "REST API Bağlantılarını Kaldır"
#: inc/settings.php:200
msgid ""
"Removes REST API link tag from the front end and the REST API header link "
"from page requests."
msgstr ""
"REST API bağlantı etiketini ön uçtan ve REST API başlık bağlantısını sayfa "
"isteklerinden kaldırır."
#: inc/settings.php:207
msgid "Disable Google Maps"
msgstr "Google Haritaları Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:214
msgid ""
"Removes any instances of Google Maps being loaded across your entire site."
msgstr "Sitenizin tamamında yüklenen tüm Google Maps örneklerini kaldırır."
#: inc/settings.php:221
msgid "Exclude Post IDs"
msgstr "Gönderi Kimliklerini Hariç Tut"
#: inc/settings.php:230
msgid ""
"Prevent Google Maps from being disabled on specific post IDs. Format: comma "
"separated"
msgstr ""
"Google Haritalar'ın belirli gönderi kimliklerinde devre dışı bırakılmasını "
"önleyin. Format: virgülle ayrılmış"
#: inc/settings.php:237
msgid "Disable Password Strength Meter"
msgstr "Parola Gücü Ölçeri Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:243
msgid ""
"Removes WordPress and WooCommerce Password Strength Meter scripts from non "
"essential pages."
msgstr ""
"WordPress ve WooCommerce Parola Gücü Ölçer scriptlerini gerekli olmayan "
"sayfalardan kaldırır."
#: inc/settings.php:250
msgid "Disable Comments"
msgstr "Yorumları Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:256
msgid "Disables WordPress comments across your entire site."
msgstr "Sitenizin tamamında WordPress yorumlarını devre dışı bırakır."
#: inc/settings.php:263
msgid "Remove Comment URLs"
msgstr "Yorum URL'lerini Kaldır"
#: inc/settings.php:269
msgid ""
"Removes the WordPress comment author link and website field from blog posts."
msgstr ""
"WordPress yorum yazarı bağlantısını ve web sitesi alanını blog "
"gönderilerinden kaldırır."
#: inc/settings.php:276
msgid "Add Blank Favicon"
msgstr "Boş Favicon Ekle"
#: inc/settings.php:282
msgid ""
"Adds a blank favicon to your WordPress header, which will prevent a missing "
"favicon or 404 error. If you already have a favicon on your site, you should "
"leave this off. "
msgstr ""
"Websitenize boş bir favicon ekler, bu da eksik favicon veya 404 hatasını "
"önler. Sitenizde zaten bir favicon varsa, bunu kapalı bırakmalısınız. "
#: inc/settings.php:289
msgid "Remove Global Styles"
msgstr "Global Stilleri Kaldır"
#: inc/settings.php:295
msgid ""
"Remove the inline global styles (CSS and SVG code) related to duotone "
"filters."
msgstr ""
"Duotone filtreleriyle ilgili satır içi global stilleri (CSS ve SVG kodu) "
"kaldırın."
#: inc/settings.php:302
msgid "Disable Heartbeat"
msgstr "Kalp Atışını Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:311
msgid "Disable Everywhere"
msgstr "Her Yerde Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:312
msgid "Only Allow When Editing Posts/Pages"
msgstr "Yalnızca Yazıları/Sayfaları Düzenlerken İzin Ver"
#: inc/settings.php:314
msgid ""
"Disable WordPress Heartbeat everywhere or in certain areas (used for auto "
"saving and revision tracking)."
msgstr ""
"WordPress Heartbeat'i her yerde veya belirli alanlarda devre dışı bırakın "
"(otomatik kaydetme ve revizyon takibi için kullanılır)."
#: inc/settings.php:321
msgid "Heartbeat Frequency"
msgstr "Kalp Atışı Frekansı"
#: inc/settings.php:329 inc/settings.php:330 inc/settings.php:331
#: inc/settings.php:332
#, php-format
msgid "%s Seconds"
msgstr "%s Saniye"
#: inc/settings.php:334
msgid "Controls how often the WordPress Heartbeat API is allowed to run."
msgstr ""
"WordPress Kalp Atışı (Heartbeat) API'sinin ne sıklıkta çalışmasına izin "
"verileceğini kontrol eder."
#: inc/settings.php:341
msgid "Limit Post Revisions"
msgstr "Gönderi Revizyonlarını Sınırla"
#: inc/settings.php:350
msgid "Disable Post Revisions"
msgstr "Gönderi Revizyonlarını Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:362
msgid ""
"Limits the maximum amount of revisions that are allowed for posts and pages."
msgstr ""
"Gönderiler ve sayfalar için izin verilen maksimum revizyon miktarını "
"sınırlar."
#: inc/settings.php:369
msgid "Autosave Interval"
msgstr "Otomatik Kaydetme Aralığı"
#: inc/settings.php:377
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"
#: inc/settings.php:378
msgid "Disable Autosave Interval"
msgstr "Otomatik Kaydetme Aralığını Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:379 inc/settings.php:380 inc/settings.php:381
#: inc/settings.php:382 inc/settings.php:383 inc/settings.php:384
#: inc/settings.php:385 inc/settings.php:386 inc/settings.php:387
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"
#: inc/settings.php:389
msgid ""
"Controls how often WordPress will auto save posts and pages while editing."
msgstr ""
"WordPress'in düzenleme sırasında yazıları ve sayfaları ne sıklıkla otomatik "
"olarak kaydedeceğini kontrol eder."
#: inc/settings.php:394
msgid "Login URL"
msgstr "Giriş URL'si"
#: inc/settings.php:399
msgid "Custom Login URL"
msgstr "Özel Giriş URL'si"
#: inc/settings.php:408
msgid ""
"When set, this will change your WordPress login URL (slug) to the provided "
"string and will block wp-admin and wp-login endpoints from being directly "
"accessed."
msgstr ""
"Bunu ayarladığınızda, WordPress giriş URL'nizi (slug) sağlanan dizeye "
"değiştirecek ve wp-admin ve wp-login uç noktalarına doğrudan erişilmesini "
"engelleyecektir."
#: inc/settings.php:415
msgid "Disabled Behavior"
msgstr "Engelleme Davranışı"
#: inc/settings.php:423 inc/settings.php:436
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: inc/settings.php:425
msgid "Home URL"
msgstr "Anasayfa URL'si"
#: inc/settings.php:426
msgid "Local Redirect"
msgstr "Yerel Yönlendirme"
#: inc/settings.php:429
msgid "Change what happens when an original login endpoint is visited."
msgstr ""
"Orijinal bir oturum açma sayfası ziyaret edildiğinde ne olacağını değiştirin."
#: inc/settings.php:445
msgid "Change the disabled message that is displayed."
msgstr "Görüntülenmesini istediğiniz devre dışı mesajınızı belirtin."
#: inc/settings.php:452
msgid "Redirect Slug"
msgstr ""
#: inc/settings.php:460
msgid "404"
msgstr "404"
#: inc/settings.php:461
msgid "Change the slug that is used for the local redirect."
msgstr "Yerel yönlendirme için kullanılan slug'ı değiştirin."
#: inc/settings.php:473
msgid "Disable Scripts"
msgstr "Script'i Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:479
msgid ""
"Disables WooCommerce scripts and styles except on product, cart, and "
"checkout pages."
msgstr ""
"Ürün, sepet ve ödeme sayfaları dışında WooCommerce script dosyalarını ve "
"stillerini devre dışı bırakır."
#: inc/settings.php:486
msgid "Disable Cart Fragmentation"
msgstr "Sepet Parçalamasını Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:492
msgid ""
"Disables WooCommerce cart fragmentation script when there are no items in "
"the cart."
msgstr ""
"Sepette ürün olmadığında WooCommerce sepet parçalama script dosyasını devre "
"dışı bırakır."
#: inc/settings.php:499
msgid "Disable Status Meta Box"
msgstr "Durum Meta Kutusunu Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:505
msgid "Disables WooCommerce status meta box from the WP Admin Dashboard."
msgstr ""
"WP Admin Panelinden WooCommerce durum meta kutusunu devre dışı bırakır."
#: inc/settings.php:512
msgid "Disable Widgets"
msgstr "Widget'ları Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:518
msgid "Disables all WooCommerce widgets."
msgstr "Tüm WooCommerce widget'larını devre dışı bırakır."
#: inc/settings.php:537
msgid ""
"Enables the Perfmatters Script Manager, which gives you the ability to "
"disable CSS and JS files on a page by page basis."
msgstr ""
"CSS ve JS dosyalarını sayfa bazında devre dışı bırakabilmenizi sağlayan "
"Perfmatters Script Yöneticisini etkinleştirir."
#: inc/settings.php:542
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: inc/settings.php:547
msgid "Defer Javascript"
msgstr "Javascript'i Ertele"
#: inc/settings.php:554
msgid "Add the defer attribute to your JavaScript files."
msgstr "JavaScript dosyalarınıza erteleme (defer) özelliğini ekleyin."
#: inc/settings.php:562
msgid "Include jQuery"
msgstr "jQuery'i Dahil Et"
#: inc/settings.php:569
msgid ""
"Many plugins and themes require jQuery. We recommend either testing jQuery "
"deferral separately or leaving this option turned off."
msgstr ""
"Birçok eklenti ve tema jQuery gerektirir. JQuery ertelemesini ayrı olarak "
"test etmenizi veya bu seçeneği kapalı bırakmanızı öneririz."
#: inc/settings.php:570
msgid ""
"Allow jQuery core to be deferred. We recommend testing this separately or "
"leaving it off."
msgstr ""
"JQuery çekirdeğinin ertelenmesine izin ver. Bunu ayrıca test etmenizi veya "
"kapalı bırakmanızı öneririz."
#: inc/settings.php:578
msgid "Exclude from Deferral"
msgstr "Erteleme İşleminden Hariç Tut"
#: inc/settings.php:588
msgid ""
"Exclude specific JavaScript files from deferral. Exclude a file by adding "
"the source URL (example.js). Format: one per line"
msgstr ""
"Belirli JavaScript dosyalarını ertelemeden hariç tutun. Kaynak URL'yi "
"(example.js) ekleyerek bir dosyayı hariç tutun. Format: satır başına bir tane"
#: inc/settings.php:603
msgid "Delay JavaScript from loading until user interaction."
msgstr "JavaScript'in yüklenmesini kullanıcı etkileşimine kadar geciktirin."
#: inc/settings.php:611
msgid "Delay Behavior"
msgstr "Gecikme Davranışı"
#: inc/settings.php:620
msgid "Only Delay Specified Scripts"
msgstr "Yalnızca Belirtilen Scriptleri Geciktirin"
#: inc/settings.php:621
msgid "Delay All Scripts"
msgstr "Tüm Scriptleri Geciktir"
#: inc/settings.php:623
msgid "Choose the method used to delay scripts."
msgstr "Scriptleri geciktirmek için kullanılan yöntemi seçin."
#: inc/settings.php:631
msgid "Delayed Scripts"
msgstr "Gecikmeli Scriptler"
#: inc/settings.php:641
msgid ""
"Delay specific JavaScript files by adding the source URL (example.js), or "
"delay an inline script by adding a unique string from that script. Format: "
"one per line"
msgstr ""
"Kaynak URL'yi (example.js) ekleyerek belirli JavaScript dosyalarını "
"geciktirin veya bir satır içi betiği, o betikten benzersiz bir dize "
"ekleyerek geciktirin. Format: satır başına bir tane"
#: inc/settings.php:649
msgid "Quick Exclusions"
msgstr "Hızlı İstisnalar"
#: inc/settings.php:656
msgid ""
"Exclude scripts for popular plugins and themes based on our predefined lists "
"of common exclusions."
msgstr ""
"Popüler eklentiler ve temalar için scriptleri önceden tanımlanmış ortak "
"dışlama listelerimize göre hariç tutun."
#: inc/settings.php:664
msgid "Excluded from Delay"
msgstr "Gecikme Kapsamı Dışında"
#: inc/settings.php:674
msgid ""
"Exclude specific JavaScript files from delay by adding the source URL "
"(example.js), or exclude an inline script by adding a unique string from "
"that script. Format: one per line"
msgstr ""
"Kaynak URL'yi (example.js) ekleyerek belirli JavaScript dosyalarını "
"gecikmeden hariç tutun veya bu scriptleri benzersiz bir dize ekleyerek bir "
"satır içi scriptlerini hariç tutun. Format: satır başına bir tane"
#: inc/settings.php:682
msgid "Delay Timeout"
msgstr "Gecikme Zaman Aşımı"
#: inc/settings.php:689
msgid ""
"Load delayed scripts after a set amount of time if no user interaction has "
"been detected."
msgstr ""
"Herhangi bir kullanıcı etkileşimi algılanmazsa, belirli bir süre sonra "
"gecikmeli scriptleri yükleyin."
#: inc/settings.php:697
msgid "Disable Click Delay"
msgstr "Tıklama Gecikmesini Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:704
msgid ""
"Prevents the first click from being delayed until JavaScript has finished "
"loading. This can be helpful if you are excluding scripts for interactive "
"elements manually."
msgstr ""
"JavaScript yüklenmeyi bitirene kadar ilk tıklamanın ertelenmesini önler. "
"Etkileşimli öğeler için scriptleri manuel olarak hariç tutuyorsanız bu "
"yararlı olabilir."
#: inc/settings.php:712
msgid "Enable FastClick"
msgstr "FastClick'i Etkinleştir"
#: inc/settings.php:719
msgid ""
"Load the FastClick library locally to fix the double-click issue on iOS."
msgstr ""
"iOS'ta çift tıklama sorununu gidermek için FastClick kitaplığını yerel "
"olarak yükleyin."
#: inc/settings.php:725
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: inc/settings.php:730
msgid "Remove Unused CSS"
msgstr "Kullanılmayan CSS'yi Kaldırın"
#: inc/settings.php:737
msgid ""
"Remove unused CSS from your stylesheets and print out used CSS inline in the "
"header."
msgstr ""
"Kullanılmayan CSS'yi stil sayfalarınızdan kaldırın ve kullanılan CSS'yi "
"başlıkta satır içi olarak yazdırın."
#: inc/settings.php:745
msgid "Used CSS Method"
msgstr "Kullanılan CSS Yöntemi"
#: inc/settings.php:754
msgid "Inline"
msgstr "Satır içi"
#: inc/settings.php:755
msgid "File"
msgstr "Dosya (File)"
#: inc/settings.php:757
msgid "Choose how the used CSS will be included."
msgstr "Kullanılan CSS'nin nasıl dahil edileceğini seçin."
#: inc/settings.php:765
msgid "Stylesheet Behavior"
msgstr "Stil Sayfası Davranışı"
#: inc/settings.php:774
msgid "Delay"
msgstr ""
#: inc/settings.php:775
msgid "Async"
msgstr ""
#: inc/settings.php:776 inc/settings.php:2250 inc/settings.php:2295
#: inc/settings.php:2337
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: inc/settings.php:778
msgid "Choose how the original stylesheets (unused CSS) will be included."
msgstr ""
"Orijinal stil sayfalarının (kullanılmayan CSS) nasıl dahil edileceğini seçin."
#: inc/settings.php:786
msgid "Excluded Stylesheets"
msgstr "Hariç Tutulan Stil Sayfaları"
#: inc/settings.php:795
msgid ""
"Exclude specific stylesheets from unused CSS removal by adding a unique "
"portion of the source URL (example.css). Format: one per line"
msgstr ""
"Kaynak URL'nin benzersiz bir bölümünü (example.css) ekleyerek belirli stil "
"sayfalarını kullanılmayan CSS kaldırma işleminden hariç tutun. Format: satır "
"başına bir tane"
#: inc/settings.php:803
msgid "Excluded Selectors"
msgstr "Hariç Tutulan Seçiciler"
#: inc/settings.php:812
msgid ""
"Exclude specific CSS selectors from being removed by adding the element ID, "
"class name, etc. (#id, .class). Format: one per line"
msgstr ""
"Öğe kimliğini, sınıf adını vb. (Örnek: #id, .class) ekleyerek belirli CSS "
"seçicilerin kaldırılmasını engelleyin. Format: her satıra bir tane"
#: inc/settings.php:820 inc/settings.php:1243 inc/settings.php:1326
#: inc/settings.php:1510
msgid "CDN URL"
msgstr "CDN URL"
#: inc/settings.php:828
msgid ""
"Provide your CDN URL if you are using a CDN rewrite outside of Perfmatters."
msgstr ""
"Perfmatters dışında bir CDN yeniden yazma işlemi kullanıyorsanız CDN "
"URL'nizi sağlayın."
#: inc/settings.php:848
msgid "Remove all existing unused CSS files that have been generated."
msgstr "Oluşturulmuş olan tüm kullanılmayan CSS dosyalarını kaldırın."
#: inc/settings.php:853
msgid "Code"
msgstr "Kod Ekle"
#: inc/settings.php:858
msgid "Add Header Code"
msgstr "Üst Alana (Header) Kod Ekle"
#: inc/settings.php:867
msgid ""
"Code added here will be printed in the head section on every page of your "
"website."
msgstr ""
"Buraya eklenen kod, web sitenizin her sayfasındaki üst bölümüne "
"yazdırılacaktır."
#: inc/settings.php:876
msgid "Add Body Code"
msgstr "Gövde Alanına (Body) Kod Ekle"
#: inc/settings.php:885
msgid ""
"Code added here will be printed below the opening body tag on every page of "
"your website."
msgstr ""
"Buraya eklenen kod, web sitenizin her sayfasında açılış gövde etiketinin "
"altına yazdırılacaktır."
#: inc/settings.php:893
msgid "Add Footer Code"
msgstr "Alt Alana (Footer) Kod Ekle"
#: inc/settings.php:902
msgid ""
"Code added here will be printed above the closing body tag on every page of "
"your website."
msgstr ""
"Buraya eklenen kod, web sitenizin her sayfasında kapanış gövde etiketinin "
"üzerine yazdırılacaktır."
#: inc/settings.php:913
msgid "Enable Instant Page"
msgstr "Hızlı Sayfa Yüklemeyi Etkinleştir"
#: inc/settings.php:920
msgid ""
"Automatically prefetch URLs in the background after a user hovers over a "
"link. This results in almost instantaneous load times and improves the user "
"experience."
msgstr ""
"Kullanıcı bir bağlantının üzerine geldikten sonra URL'leri arka planda "
"otomatik olarak önceden getirin. Bu, neredeyse anlık yükleme süreleriyle "
"sonuçlanır ve kullanıcı deneyimini iyileştirir."
#: inc/settings.php:927
msgid "Preload Critical Images"
msgstr "Kritik Görüntüleri Önceden Yükleyin"
#: inc/settings.php:943
msgid ""
"Automatically preload leading images to help improve Largest Contentful "
"Paint (LCP)."
msgstr ""
"En Büyük İçerikli Boyamayı (LCP) iyileştirmeye yardımcı olmak için önde "
"gelen görüntüleri otomatik olarak önceden yükleyin."
#: inc/settings.php:950
msgid "Preload"
msgstr "Ön Yükleme"
#: inc/settings.php:957
msgid ""
"Preload allows you to specify resources (such as fonts or CSS) needed right "
"away during a page load. This helps fix render-blocking resource warnings. "
"Format: https://example.com/font.woff2"
msgstr ""
"Ön yükleme, sayfa yüklemesi sırasında hemen gereken kaynakları (yazı tipleri "
"veya CSS gibi) belirtmenize olanak tanır. Bu, render engelleyici kaynak "
"uyarılarının düzeltilmesine yardımcı olur. Format: https://example.com/font."
"woff2"
#: inc/settings.php:964
msgid "Fetch Priority"
msgstr "Getirme Önceliği"
#: inc/settings.php:971
msgid ""
"Add the fetchpriority HTML attribute to a resource to proritize it higher or "
"lower. This can help improve Largest Contentful Paint (LCP)."
msgstr ""
"Daha yüksek veya daha düşük önceliklendirmek için bir kaynağa getirme "
"önceliği HTML özniteliğini ekleyin. Bu, En Büyük İçerik Boyamasını (LCP) "
"iyileştirmeye yardımcı olabilir."
#: inc/settings.php:978
msgid "Preconnect"
msgstr "Ön Bağlantı (Preconnect)"
#: inc/settings.php:985
msgid ""
"Preconnect allows the browser to set up early connections before an HTTP "
"request, eliminating roundtrip latency and saving time for users. Format: "
"https://example.com"
msgstr ""
"Preconnect, tarayıcının bir HTTP isteğinden önce erken bağlantılar kurmasını "
"sağlayarak gidiş-dönüş gecikmesini ortadan kaldırır ve kullanıcılar için "
"zaman kazandırır. Biçim: https://example.com"
#: inc/settings.php:992
msgid "DNS Prefetch"
msgstr "DNS Ön Yüklemesi"
#: inc/settings.php:1002
msgid ""
"Resolve domain names before a user clicks. Format: //example.com (one per "
"line)"
msgstr ""
"Kullanıcı tıklamadan önce alan adlarını çözümleyin. Format: //example.com "
"(her satıra bir tane)"
#: inc/settings.php:1013
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: inc/settings.php:1020
msgid "Enable lazy loading on images."
msgstr "Resimlerde tembel yüklemeyi etkinleştirin."
#: inc/settings.php:1028
msgid "Exclude Leading Images"
msgstr "İlk Görüntüleri Hariç Tut"
#: inc/settings.php:1044
msgid "Exclude a certain number of images starting from the top of the page."
msgstr ""
"Sayfanın üst kısmından başlayarak belirli sayıda görüntüyü hariç tutun."
#: inc/settings.php:1052
msgid "iFrames and Videos"
msgstr "iFrame'ler ve Videolar"
#: inc/settings.php:1059
msgid "Enable lazy loading on iframes and videos."
msgstr "İframe'lerde ve videolarda tembel yüklemeyi etkinleştirin."
#: inc/settings.php:1067
msgid "YouTube Preview Thumbnails"
msgstr "YouTube Önizleme Küçük Resimleri"
#: inc/settings.php:1074
msgid ""
"Swap out YouTube iFrames with preview thumbnails. The original iFrame is "
"loaded when the thumbnail is clicked."
msgstr ""
"YouTube iFrame'lerini önizleme küçük resimleriyle değiştirin. Küçük resim "
"tıklandığında orijinal iFrame yüklenir."
#: inc/settings.php:1082
msgid "Exclude from Lazy Loading"
msgstr "Tembel Yüklemeden Hariç Tut"
#: inc/settings.php:1092
msgid ""
"Exclude specific elements from lazy loading. Exclude an element by adding "
"the source URL (example.png) or by adding any unique portion of its "
"attribute string (class=\"example\"). Format: one per line"
msgstr ""
"Belirli öğeleri yavaş yüklemenin dışında tutun. Kaynak URL'sini (example.png)"
" veya öznitelik dizesinin herhangi bir benzersiz bölümünü (class = "
"\"example\") ekleyerek bir öğeyi hariç tutun. Format: her satıra bir tane"
#: inc/settings.php:1099
msgid "Exclude by Parent Selector"
msgstr "Ebeveyn Seçiciye Göre Hariç Tut"
#: inc/settings.php:1109
msgid ""
"Exclude specific images from lazy loading by adding any unique portion of an "
"attribute string (class=\"example\") from a parent container. Format: one "
"per line"
msgstr ""
"Bir üst kapsayıcıdan bir öznitelik dizesinin (class=\"example\") herhangi "
"bir benzersiz bölümünü ekleyerek belirli görüntüleri tembel yüklemeden hariç "
"tutun. Format: satır başına bir tane"
#: inc/settings.php:1117
msgid "Threshold"
msgstr "Eşik"
#: inc/settings.php:1127
msgid ""
"Extend the lazy loading threshold allowing images to load before they are "
"visible in the viewport. (px or %)"
msgstr ""
"Tembel yükleme eşiğini genişleterek görüntülerin görünüm alanında görünür "
"olmadan önce yüklenmesini sağlar. (px veya %)"
#: inc/settings.php:1134
msgid "DOM Monitoring"
msgstr "DOM İzleme"
#: inc/settings.php:1141
msgid ""
"Watch for changes in the DOM and dynamically lazy load newly added elements."
msgstr ""
"DOM'daki değişiklikleri izleyin ve yeni eklenen öğeleri dinamik olarak "
"tembel yükleyin."
#: inc/settings.php:1148
msgid "Add Missing Image Dimensions"
msgstr "Eksik Resim Boyutları Ekleme"
#: inc/settings.php:1155
msgid "Add missing width and height attributes to images."
msgstr "Görüntülere eksik genişlik ve yükseklik öznitelikleri ekleyin."
#: inc/settings.php:1162
msgid "Fade In"
msgstr "Yükleme Efekti"
#: inc/settings.php:1169
msgid "Add fade in effect when images are loaded in."
msgstr "Görüntüler yüklenirken solma efekti ekleyin."
#: inc/settings.php:1176
msgid "CSS Background Images"
msgstr "CSS Arka Plan Görüntüleri"
#: inc/settings.php:1183
msgid "Allow lazy loading of background images coming from (CSS) stylesheets."
msgstr ""
"(CSS) stil sayfalarından gelen arka plan görüntülerinin tembel yüklenmesine "
"izin verin."
#: inc/settings.php:1191
msgid "Background Selectors"
msgstr "Arka Plan Seçicileri"
#: inc/settings.php:1201
msgid ""
"Lazy load a CSS background image by adding a unique selector (ID or class) "
"found on the element that the background image has been applied to. Format: "
"one per line"
msgstr ""
"Arka plan görüntüsünün uygulandığı öğede bulunan benzersiz bir seçici (ID "
"veya sınıf) ekleyerek bir CSS arka plan görüntüsünü tembel yükleyin. Format: "
"satır başına bir tane"
#: inc/settings.php:1213
msgid "Local Google Fonts"
msgstr "Yerel Google Fonts"
#: inc/settings.php:1221
msgid "Host Google Font files locally on your server or CDN."
msgstr ""
"Google Font dosyalarını sunucunuzda veya CDN'de yerel olarak barındırın."
#: inc/settings.php:1228
msgid "Display Swap"
msgstr "Ekran Değiştirme"
#: inc/settings.php:1236
msgid "Add the font-display swap property to your Google Fonts."
msgstr "Font-display swap özelliğini Google Fonts'unuza ekleyin."
#: inc/settings.php:1253
msgid ""
"Use your CDN URL when referencing Google Font files inside a parent "
"stylesheet. Example: https://cdn.example.com"
msgstr ""
"Bir ana stil sayfasında Google Font dosyalarına başvururken CDN URL'nizi "
"kullanın. Örnek: https://cdn.example.com"
#: inc/settings.php:1260 inc/settings.php:1269
msgid "Clear Local Fonts"
msgstr "Yerel Yazı Tiplerini Temizle"
#: inc/settings.php:1271
msgid "Remove all existing local Google Font files and stylesheets."
msgstr "Mevcut tüm yerel Google Font dosyalarını ve stil sayfalarını kaldırın."
#: inc/settings.php:1278
msgid "Load Asynchronously"
msgstr "Eşzamansız Olarak Yükle"
#: inc/settings.php:1286
msgid ""
"Load local font stylesheets asynchronously. Preloading individual font files "
"is recommended when this option is enabled."
msgstr ""
"Yerel font stil sayfalarını zaman uyumsuz olarak yükleyin. Bu seçenek "
"etkinleştirildiğinde tek tek font dosyalarının önceden yüklenmesi önerilir."
#: inc/settings.php:1293
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "Google Fonts'u Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:1301
msgid ""
"Removes any instances of Google Fonts being loaded across your entire site."
msgstr "Sitenizin tamamında yüklenen tüm Google Fonts örneklerini kaldırır."
#: inc/settings.php:1312
msgid "Enable CDN Rewrite"
msgstr "CDN Yeniden Yazmayı Etkinleştir"
#: inc/settings.php:1319
msgid ""
"Enables rewriting of your site URLs with your CDN URLs which can be "
"configured below."
msgstr ""
"Site URL'lerinizin aşağıda yapılandırılabilen CDN URL'lerinizle yeniden "
"yazılmasını sağlar."
#: inc/settings.php:1335
msgid ""
"Enter your CDN URL without the trailing backslash. Example: https://cdn."
"example.com"
msgstr ""
"CDN URL'nizi sondaki ters eğik çizgi olmadan girin. Örnek: https://cdn."
"example.com"
#: inc/settings.php:1342
msgid "Included Directories"
msgstr "Dahil Edilen Dizinler"
#: inc/settings.php:1351
msgid ""
"Enter any directories you would like to be included in CDN rewriting, "
"separated by commas (,). Default: wp-content,wp-includes"
msgstr ""
"CDN yeniden yazımına dahil edilmesini istediğiniz dizinleri virgül (,) ile "
"ayırarak girin. Varsayılan: wp-content,wp-includes"
#: inc/settings.php:1358
msgid "CDN Exclusions"
msgstr "CDN İstisnaları"
#: inc/settings.php:1367
msgid ""
"Enter any directories or file extensions you would like to be excluded from "
"CDN rewriting, separated by commas (,). Default: .php"
msgstr ""
"CDN yeniden yazımından hariç tutulmasını istediğiniz dizinleri veya dosya "
"uzantılarını virgül (,) ile ayırarak girin. Varsayılan: .php"
#: inc/settings.php:1373
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: inc/settings.php:1378
msgid "Enable Local Analytics"
msgstr "Yerel Analitiği Etkinleştir"
#: inc/settings.php:1385
msgid "Enable syncing of the Google Analytics script to your own server."
msgstr ""
"Google Analytics scriptini kendi sunucunuzla senkronizasyonunu etkinleştirin."
#: inc/settings.php:1392
msgid "Tracking ID"
msgstr "İzleme Kimliği"
#: inc/settings.php:1400
msgid "Input your Google Analytics tracking or measurement ID."
msgstr "Google Analytics izleme veya ölçüm kimliğinizi girin."
#: inc/settings.php:1407
msgid "Tracking Code Position"
msgstr "İzleme Kodu Pozisyonu"
#: inc/settings.php:1416
msgid "Header"
msgstr "Üst Alan (Header)"
#: inc/settings.php:1417
msgid "Footer"
msgstr "Alt Alan (Footer)"
#: inc/settings.php:1419
msgid ""
"Load your analytics script in the header (default) or footer of your site. "
"Default: Header"
msgstr ""
"Analiz scriptini sitenizin üst alanına (header) (varsayılan) veya alt "
"alanına (footer) yükleyin. Varsayılan: üst alan"
#: inc/settings.php:1426
msgid "Script Type"
msgstr "Script Türü"
#: inc/settings.php:1438
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: inc/settings.php:1439
msgid "Minimal Inline"
msgstr "Minimal Satır İçi"
#: inc/settings.php:1440
msgid "Minimal v4"
msgstr ""
#: inc/settings.php:1443
msgid "Choose which script method you would like to use."
msgstr "Hangi script yöntemini kullanmak istediğinizi seçin."
#: inc/settings.php:1450
msgid "Disable Display Features"
msgstr "Ekran Özelliklerini Devre Dışı Bırak"
#: inc/settings.php:1458
msgid "Disable remarketing and advertising which generates a 2nd HTTP request."
msgstr ""
"İkinci bir HTTP isteği oluşturan yeniden pazarlama ve reklamcılığı devre "
"dışı bırakın."
#: inc/settings.php:1465
msgid "Anonymize IP"
msgstr "IP'yi Anonimleştir"
#: inc/settings.php:1473
msgid ""
"Shorten visitor IP to comply with privacy restrictions in some countries."
msgstr ""
"Bazı ülkelerdeki gizlilik kısıtlamalarına uymak için ziyaretçi IP'sini "
"kısaltın."
#: inc/settings.php:1480
msgid "Track Logged In Admins"
msgstr "Oturum Açmış Yöneticileri Takip Et"
#: inc/settings.php:1487
msgid "Include logged-in WordPress admins in your Google Analytics reports."
msgstr ""
"Oturum açmış WordPress yöneticilerini Google Analytics raporlarınıza dahil "
"edin."
#: inc/settings.php:1494
msgid "Adjusted Bounce Rate"
msgstr "Düzeltilmiş Hemen Çıkma Oranı"
#: inc/settings.php:1503
msgid ""
"Set a timeout limit in seconds to better evaluate the quality of your "
"traffic. (1-100)"
msgstr ""
"Trafiğinizin kalitesini daha iyi değerlendirmek için saniye cinsinden bir "
"zaman aşımı sınırı belirleyin. (1-100)"
#: inc/settings.php:1520
msgid ""
"Use your CDN URL when referencing analytics.js from inside gtag.js. Example: "
"https://cdn.example.com"
msgstr ""
"Analytics.js'ye gtag.js içinden referans verirken CDN URL'nizi kullanın. "
"Örnek: https://cdn.example.com"
#: inc/settings.php:1527
msgid "Use MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı kullanın"
#: inc/settings.php:1535
msgid ""
"Allows MonsterInsights to manage your Google Analytics while still using the "
"locally hosted gtag.js file generated by Perfmatters."
msgstr ""
"MonsterInsights'ın Perfmatters tarafından oluşturulan yerel olarak "
"barındırılan gtag.js dosyasını kullanmaya devam ederken Google "
"Analytics'inizi yönetmesini sağlar."
#: inc/settings.php:1542
msgid "Enable AMP Support"
msgstr "AMP Desteğini Etkinleştirin"
#: inc/settings.php:1550
msgid ""
"Enable support for analytics tracking on AMP sites. This is not a local "
"script, but a native AMP script."
msgstr ""
"AMP sitelerinde analitik izleme desteğini etkinleştirin. Bu yerel bir script "
"değil, yerel bir AMP komut dosyasıdır."
#: inc/settings.php:1557
msgid "Dual Tracking"
msgstr ""
#: inc/settings.php:1565
msgid "Run Google Analytics 4 and Universal Analytics simultaneously."
msgstr "Google Analytics 4 ve Universal Analytics'i aynı anda çalıştırın."
#: inc/settings.php:1572
msgid "Measurement ID"
msgstr "Ölçüm Kimliği"
#: inc/settings.php:1581
msgid "Input your Google Analytics 4 measurement ID."
msgstr "Google Analytics 4 ölçüm kimliğinizi girin."
#: inc/settings.php:1611
msgid "Accessibility Mode"
msgstr "Erişilebilirlik Modu"
#: inc/settings.php:1619
msgid ""
"Disable the use of visual UI elements in the plugin settings such as "
"checkbox toggles and hovering tooltips."
msgstr ""
"Eklenti ayarlarında onay kutusu geçişleri ve üzerine gelinen araç ipuçları "
"gibi görsel kullanıcı arayüzü öğelerinin kullanımını devre dışı bırakın."
#: inc/settings.php:1626
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Yönetici Çubuğu Menüsünü Gizle"
#: inc/settings.php:1633
msgid "Hide the Perfmatters menu in the admin bar."
msgstr "Yönetici çubuğundaki Perfmatters menüsünü gizleyin."
#: inc/settings.php:1640
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Seçenekleri Göster"
#: inc/settings.php:1647
msgid "Show advanced options in the Perfmatters UI."
msgstr "Perfmatters kullanıcı arayüzünde gelişmiş seçenekleri gösterin."
#: inc/settings.php:1648
msgid ""
"Advanced options should only be used if you know exactly what you are doing, "
"as they can break certain plugin functionality if used improperly."
msgstr ""
"Gelişmiş seçenekler yalnızca ne yaptığınızı tam olarak biliyorsanız "
"kullanılmalıdır, çünkü yanlış kullanıldıklarında belirli eklenti işlevlerini "
"bozabilirler."
#: inc/settings.php:1655 inc/settings.php:1663
msgid "Restore Default Options"
msgstr "Varsayılan Seçenekleri Geri Yükle"
#: inc/settings.php:1664
msgid ""
"Are you sure? This will remove all existing plugin options and restore them "
"to their default states."
msgstr ""
"Emin misiniz? Bu, mevcut tüm eklenti seçeneklerini kaldıracak ve varsayılan "
"durumlarına geri yükleyecektir."
#: inc/settings.php:1666
msgid "Restore all plugin options to their default settings."
msgstr "Tüm eklenti seçeneklerini varsayılan ayarlarına geri yükleyin."
#: inc/settings.php:1673 inc/settings.php:1681 inc/settings.php:2360
msgid "Purge Meta Options"
msgstr "Meta Seçeneklerini Temizle"
#: inc/settings.php:1682
msgid ""
"Are you sure? This will delete all existing Perfmatters meta options for all "
"posts from the database."
msgstr ""
"Emin misiniz? Bu, tüm gönderiler için mevcut tüm Perfmatters meta "
"seçeneklerini veritabanından silecektir."
#: inc/settings.php:1683
msgid ""
"Permanently delete all existing Perfmatters meta options from your database."
msgstr ""
"Mevcut tüm Perfmatters meta seçeneklerini veritabanınızdan kalıcı olarak "
"silin."
#: inc/settings.php:1690
msgid "Export Settings"
msgstr "Ayarları Dışa Aktar"
#: inc/settings.php:1698
msgid "Export Plugin Settings"
msgstr "Eklenti Ayarlarını Dışa Aktar"
#: inc/settings.php:1700
msgid ""
"Export your Perfmatters settings for this site as a .json file. This lets "
"you easily import the configuration into another site."
msgstr ""
"Bu site için Perfmatters ayarlarınızı .json dosyası olarak dışa aktarın. Bu, "
"yapılandırmayı başka bir siteye kolayca aktarmanızı sağlar."
#: inc/settings.php:1707
msgid "Import Settings"
msgstr "Ayarları İçe Aktar"
#: inc/settings.php:1712
msgid "Import Perfmatters settings from an exported .json file."
msgstr ""
"Perfmatters ayarlarını dışa aktarılan bir .json dosyasından içe aktarın."
#: inc/settings.php:1722
msgid "Scan Database"
msgstr "Veritabanını Tara"
#: inc/settings.php:1730
msgid "Scan Now"
msgstr "Şimdi Tara"
#: inc/settings.php:1733
msgid "..."
msgstr ""
#: inc/settings.php:1740
msgid "Post Revisions"
msgstr "Gönderi Revizyonları"
#: inc/settings.php:1748
msgid ""
"Include post revisions in your database optimization. This also includes "
"revisions for pages and custom post types."
msgstr ""
"Veritabanı optimizasyonunuza gönderi revizyonlarını dahil edin. Bu, sayfalar "
"ve özel gönderi türleri için revizyonları da içerir."
#: inc/settings.php:1755
msgid "Post Auto-Drafts"
msgstr "Otomatik Kaydedilen Gönderi Taslakları"
#: inc/settings.php:1763
msgid ""
"Include post auto-drafts in your database optimization. This also includes "
"auto-drafts for pages and custom post types."
msgstr ""
"Veritabanı optimizasyonunuza otomatik gönderi taslaklarını dahil edin. Bu, "
"sayfalar ve özel gönderi türleri için otomatik taslakları da içerir."
#: inc/settings.php:1778
msgid ""
"Include trashed posts in your database optimization. This also includes "
"trashed pages and custom post types."
msgstr ""
"Silinen gönderileri veritabanı optimizasyonunuza dahil edin. Buna silinen "
"sayfalar ve özel gönderi türleri de dahildir."
#: inc/settings.php:1793
msgid "Include spam comments in your database optimization."
msgstr "Spam yorumları veritabanı optimizasyonunuza dahil edin."
#: inc/settings.php:1808
msgid "Include trashed comments in your database optimization."
msgstr "Silinmiş yorumları veritabanı optimizasyonunuza dahil edin."
#: inc/settings.php:1815
msgid "Expired Transients"
msgstr "Süresi Dolmuş Geçiciler"
#: inc/settings.php:1823
msgid "Include expired transients in your database optimization."
msgstr "Veritabanı optimizasyonunuza süresi dolmuş geçicileri dahil edin."
#: inc/settings.php:1830
msgid "All Transients"
msgstr "Tüm Geçiciler"
#: inc/settings.php:1838
msgid "Include all transients in your database optimization."
msgstr "Veritabanı optimizasyonunuza tüm geçicileri dahil edin."
#: inc/settings.php:1853
msgid "Include tables in your database optimization."
msgstr "Veritabanı optimizasyonunuza tabloları dahil edin."
#: inc/settings.php:1860
msgid "Optimize Database"
msgstr "Veritabanını Optimize Edin"
#: inc/settings.php:1868
msgid "Optimize Now"
msgstr "Şimdi Optimize Edin"
#: inc/settings.php:1871
msgid ""
"This will make permanent changes that cannot be reverted! Are you sure you "
"want to proceed with optimization?"
msgstr ""
"Bu, geri döndürülemeyen kalıcı değişiklikler yapacaktır! Optimizasyona devam "
"etmek istediğinizden emin misiniz?"
#: inc/settings.php:1872
msgid ""
"Run a one-time optimization of your WordPress database based on the selected "
"options above. This process runs in the background."
msgstr ""
"Yukarıdaki seçili seçeneklere göre WordPress veritabanınızın bir kerelik "
"optimizasyonunu çalıştırın. Bu işlem arka planda çalışır."
#: inc/settings.php:1879
msgid "Scheduled Optimization"
msgstr "Planlanmış Optimizasyon"
#: inc/settings.php:1890
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
#: inc/settings.php:1891
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
#: inc/settings.php:1892
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
#: inc/settings.php:1894
msgid ""
"Schedule a routine optimization of your WordPress database based on the "
"selected options above. This process runs in the background and starts "
"immediately after saving."
msgstr ""
"Yukarıdaki seçili seçeneklere göre WordPress veritabanınızın rutin "
"optimizasyonunu planlayın. Bu işlem arka planda çalışır ve kaydedildikten "
"hemen sonra başlar."
#: inc/settings.php:2096
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: inc/settings.php:2101
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: inc/settings.php:2209
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"
#: inc/settings.php:2243
msgid "Select Type"
msgstr "Tür Seçiniz"
#: inc/settings.php:2256 inc/settings.php:2302
msgid "All Devices"
msgstr "Tüm Cihazlar"
#: inc/settings.php:2261 inc/settings.php:2307
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: inc/settings.php:2287
msgid "Select Priority"
msgstr "Öncelik Seçin"
#: inc/settings.php:2373
msgid "Import Plugin Settings"
msgstr "Eklenti Ayarlarını İçe Aktar"
#: inc/settings.php:2463
#, php-format
msgid "Click %s to view documentation."
msgstr "Belgeleri görüntülemek için %s tıklayın."
#: inc/support.php:9 inc/support.php:12
msgid "Documentation"
msgstr "Dokümantasyon"
#: inc/support.php:11
msgid ""
"Need help? Check out our in-depth documentation. Every feature has a step-by-"
"step walkthrough."
msgstr ""
"Yardıma mı ihtiyacınız var? Ayrıntılı belgelerimize göz atın. Her özelliğin "
"adım adım izlenecek yolu vardır."
#: inc/support.php:18 inc/support.php:21
msgid "Contact Us"
msgstr "Bize Ulaşın"
#: inc/support.php:20
msgid ""
"If you have questions or problems, please send us a message. We’ll get back "
"to you as soon as possible."
msgstr ""
"Sorularınız veya problemleriniz varsa, lütfen bize bir mesaj gönderin. En "
"kısa sürede size geri döneceğiz."
#: inc/support.php:27
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"
#: inc/support.php:31
msgid "How do I license activate the plugin?"
msgstr "Eklentiyi nasıl lisanslayıp etkinleştirebilirim?"
#: inc/support.php:32
msgid "How do I update the plugin?"
msgstr "Eklentiyi nasıl güncelleyebilirim?"
#: inc/support.php:33
msgid "How do I upgrade my license?"
msgstr "Lisansımı nasıl yükseltebilirim?"
#: inc/support.php:34
msgid "Where can I view the changelog?"
msgstr "Değişiklik günlüğünü nerede görebilirim?"
#: inc/support.php:35
msgid "Where can I sign up for the affiliate program?"
msgstr "Ortaklık programına nereden kaydolabilirim?"
#: inc/support.php:38
msgid "How do I disable scripts on a per post/page basis?"
msgstr "Scriptleri yazı/sayfa bazında nasıl devre dışı bırakabilirim?"
#: inc/support.php:39
msgid "How do I delay JavaScript?"
msgstr "JavaScript'i nasıl geciktirebilirim?"
#: inc/support.php:40
msgid "How do I remove unused CSS?"
msgstr "Kullanılmayan CSS'yi nasıl kaldırabilirim?"
#: inc/support.php:41
msgid "How do I lazy load images and videos?"
msgstr "Görüntüleri ve videoları nasıl tembel yükleyebilirim?"
#: inc/support.php:42
msgid "How do I host Google Analytics locally?"
msgstr "Google Analytics'i yerel olarak nasıl barındırabilirim?"
#: perfmatters.php:133
msgid "Action failed."
msgstr "İşlem başarısız."
#: perfmatters.php:188
msgid "Enter valid license key for automatic updates."
msgstr "Otomatik güncellemeler için geçerli lisans anahtarını girin."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Perfmatters"
msgstr "Perfmatters"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://perfmatters.io/"
msgstr "https://perfmatters.io/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Perfmatters is a lightweight performance plugin developed to speed up your "
"WordPress site."
msgstr ""
"Perfmatters, WordPress sitenizi hızlandırmak için geliştirilmiş hafif bir "
"performans eklentisidir."
#. Author of the plugin/theme
msgid "forgemedia"
msgstr "forgemedia"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://forgemedia.io/"
msgstr "https://forgemedia.io/"